Régis, Apollinaire et les arbres / Regis, Apollinaire and trees
Bonjour,
Mon petit zhom, Régis, nous a offert un appareil photo numérique il y a deux ans et depuis, il s'amuse beaucoup avec. Lors de nos dernières vacances, il l'a testé avec un arbre, très complaisant, pour voir les différentes possibilités d'exposition. Vous voyez le résultat de ce "tree"-test ci-dessus. Cette série "Arbres" m'a fait penser à un poème d'Appollinaire que j'aime beaucoup et que je vous livre ci-dessous :
Automne malade et adoré Tu mourras quand l'ouragan soufflera dans les roseraies Quand il aura neigé Dans les vergers Pauvre automne Meurs en blancheur et en richesse De neige et de fruits mûrs Au fond du ciel Des éperviers planent Sur les nixes nicettes aux cheveux verts et naines Qui n'ont jamais aimé Aux lisières lointaines Les cerfs ont bramé Et que j'aime ô saison que j'aime tes rumeurs Les fruits tombant sans qu'on les cueille Le vent et la forêt qui pleurent Toutes leurs larmes en automne feuille à feuille
|
Guillaume Apollinaire (1880-1918) "Automne malade" (Alcools)
J'en profite pour vous indiquer ce site très complet sur "Alcools" d'Apollinaire :
http://www.chez.com/damienbe/alcools.htm
Hello,
Here is a serie a photos taken by my husband, Regis, who tested his numeric camera. These photos were taken at the same time and I really love this serie. It makes me think about a poem I do like from Guillaume apollinaire
Automne malade et adoré
Tu mourras quand l'ouragan soufflera dans les roseraies
Quand il aura neigé
Dans les vergers
Pauvre automne
Meurs en blancheur et en richesse
De neige et de fruits mûrs
Au fond du ciel
Des éperviers planent
Sur les nixes nicettes aux cheveux verts et naines
Qui n'ont jamais aimé
Aux lisières lointaines
Les cerfs ont bramé
Et que j'aime ô saison que j'aime tes rumeurs
Les fruits tombant sans qu'on les cueille
Le vent et la forêt qui pleurent
Toutes leurs larmes en automne feuille à feuille
Les feuilles
Qu'on foule
Un train
Qui roule
La vie
S'écoule
Guillaume Apollinaire (1880-1918) "Automne malade" (Alcools)
Here are a few Apollinaire's poems translation, if you want to read some of his work: http://www.fortunecity.co.uk/southbank/tate/289/song105.htm
LOL (Lots of love). The Dreamer